Projects.

  • Booking.com is one of the leading online travel companies, shaping the future of the industry. I translate content about hotels, tours, activities and experiences from English into Spanish.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • GetYourGuide is an online marketplace selling travel activities: from tickets to tourist attractions to tours and excursions. As a Catalan Language Specialist, I transcreate English content into Catalan for their app and website.

    Categories: Catalan, translation

    Website

  • Musement, an Italian-based travel company that sells activities and tours to destinations from around the world. I contributed to their blog in Spanish with original travel articles and with pieces translated from English.

    Categories: Spanish, translation, writing

    Website

  • Booksy is the world’s largest Beauty Booking Marketplace and the global leader in appointment scheduling in the US, UK, Spain, and Poland. I transcreate marketing content for the Spanish market.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • Withlocals is a travel company based in the Netherlands that connects travelers with local hosts that offer personalized tours. I collaborated with them with content for their Madrid and Valencia pages, writing articles about how to visit these cities like a local.

    Categories: English, writing

    Website

  • Nike is a leading sports and lifestyle brand that inspires athletes. As the Catalan Team Lead, I work with a team of linguists on SEO projects, transcreating content from English for Nike’s Catalan website.

    Via: Quill Content x Jellyfish

    Categories: Catalan, translation

    Website

  • Rover is the world’s largest network of pet-sitters and dog-walkers. I transcreate blog articles into Spanish and I write original pieces, such as the Barcelona and Madrid Dog-Friendly City Guides, a collection of articles featuring pet-friendly bars, restaurants, parks, pools and more.

    Categories: Spanish, writing

    Website

  • Talkspace is an online therapy company based in New York City that connects individual clients with a network of thousands of licensed therapists through a web and mobile platform. I translated print marketing guides from English into Spanish.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • Oura is an award-winning health technology company from Finland that helps people track all stages of sleep and activity using the Oura Ring and connected app to transform their health. I transcreated marketing content for the Spanish website and app.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • Square offers hardware and software solutions to manage digital payments for businesses of all sizes. As part of the Catalan localization team, I translated and proofread marketing content from English into Catalan.

    Via: Welocalize / LatinoBridge

    Categories: Catalan, translation

    Website

  • As the market leader in e-commerce, Amazon is one of the most innovative companies when it comes to expanding product selection across international platforms. I localized ASIN content into Spanish.

    Via: Jonkers / WordsOnline

    Categories: Spanish, MTPE

    Website

  • McGraw Hill is a leading education company that offers high quality educational content and technology to facilitate teaching and learning. I translated a series of textbooks into Catalan.

    Via: Incyta

    Categories: Catalan, translation

    Website

  • As the world’s largest trade book publisher, Penguin Random House’s mission is to ignite a universal passion for reading by creating books for everyone. I proofread fiction and non-fiction titles in Catalan.

    Categories: Catalan, proofreading

    Website

  • As a Spanish editor, I was part of the team in charge of revising all translations from English into Spanish for the new collections, making sure they were accurate, natural and followed the brand’s style guide.

    Via: Quill Content

    Categories: Spanish, editing

    Website

  • Google needs no introduction. I worked with the Catalan team translating marketing content from English.

    Via: Lionbridge

    Categories: Catalan, translation

    Website

  • Mira Earth Studios are luxury studios in Valle de Guadalupe (México) designed with natural materials and seamlessly integrated with the stunning surroundings. I wrote their web copy in Spanish.

    Categories: Spanish, copywriting

    Website

  • Sastrify is a virtual Software-as-a-Service procurement solution that helps finance and tech teams to optimize management and cost of SaaS tools. I localized web content and blog posts into Spanish.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • Flatio is a mid-term rental platform that connects private landlords to digital nomads, expats, remote workers, and travelers, allowing people to travel sustainably in a borderless world. As a Spanish Language Specialist, I localized web, UX and comms content.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • Lucas Fox is Spain's leading real estate agency specialised in luxury properties, operating in key cities and second home destinations. I collaborated with the marketing team translating and editing web content in Spanish.

    Categories: Spanish, editing

    Website

  • Newsdle is the 1st news-based graded reader for students of Spanish and French at all levels, available on website and app. I write stories in Spanish for advanced levels.

    Categories: Spanish, writing

    Website

  • El Periódico de Catalunya is a bilingual daily newspaper based in Barcelona. It’s one of the highest-circulated newspapers in Catalonia, with separate editions in Spanish and in Catalan. I was part of the post-editing team for the Catalan edition, handling high volumes of content to be published both on the digital and the printed issue.

    Via: Postedtrad

    Categories: Catalan, editing

    Website

  • I worked on editing projects for the Department of Culture of the Catalan Government, proofreading books, magazines and any kind of publication. One of the projects I collaborated in was the Revista d’Etnologia de Catalunya, a magazine about anthropological and ethnological heritage in Catalonia.

    Via: Incyta Multilanguage

    Website

  • Paladar y Tomar are luxury food & wine travel designers in Spain, Portugal and Morocco. I wrote articles for their Travel Mag about Spain travel, with a focus on slow travel and gastronomic experiences. Topics include the Matarranya region, the San Fermín Festival and the best foods to try in Navarra.

    Categories: English, writing

    Website

  • Le Wagon is a coding school for entrepreneurs, startups and creative people. With campuses in 39 cities all over the world, they teach students to develop web applications from scratch. I localized their website from English into Spanish.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • Poulpe is a creative agency based in Paris that creates the best digital experience for brands and start-ups. They mainly work on app development and web design. I helped them localize app content into Spanish.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • Translators without Borders is a non-profit organization that provides translation and editing services for humanitarian non-profits. I help with English into Spanish translations.

    Categories: Spanish, translation

    Website

  • TED Translators are volunteers who subtitle TED Talks to help disseminate knowledge, research and big ideas across languages and borders. I contribute subtitling talks in Catalan.

    Categories: Catalan, translation

    Website